Поправочка, фильм 14 июня в 14.00
High School Musical
Сообщений 61 страница 90 из 218
Поделиться622008-06-13 14:13:04
Поправочка, фильм 14 июня в 14.00
А у меня в программе в 14.10 короче начинать смотреть в 14.00
Поделиться632008-06-13 14:20:39
Я просто сегодня рекламу на первом видела, там сказали что в 14.00. Так что лучше уж раньше посмотреть, чем опаздать
Поделиться642008-06-13 22:27:16
а я не посмотрю......я знаю, как я буду истерить, слыша переведенные песни...
Поделиться652008-06-13 22:41:13
А ты смотри только без звука!!!
Поделиться662008-06-14 16:26:01
Посмотрела наконец-то с переводом,до этого только английскую версию смотрела)))Абсолютно не понравился перевод песен,особенно партии Ксении Лариной.Ничего спели Женя Отрадная и Сергей Лазарев,но Ларина просто убила Особенно не понравился перевод песни "I Gotta Go My Own Way"...ужас какой-то.Хотя сами голоса и перевод диалогов очень хороший.Если бы не переводы песен всё бы было отлично
Поделиться672008-06-14 16:30:09
Мне всё понравилось! И перевод диалогов, и песен... Фильм офигенный, чем то даже лучше первого. Его говорят ещё в кинотеатре будут показывать... После просмотра хочу на море!!!
Поделиться682008-06-14 16:34:44
Мне всё понравилось! И перевод диалогов, и песен...
у меня подругам тоже,но всем тем,кто смотрели фильм в оригинале,русские песни показались ужасом
Поделиться692008-06-14 16:39:19
Да я и оригинал смотрела, и саунды у меня на iPod как в оригинале, так и на русском... Мы ж всётаки в России живем, нужно уважать наше творчество... Забыла сказать, что оба фильма будут на DVD дисках скоро, лицензионные, думаю с бонусиками.... Вышла игра для телефонов, аналог первой части. Также выйдет саунд офицальный, но вроде бы на русском, хотя точно не знаю. И две игры для PC и Сони плейстейшен.
Поделиться702008-06-14 16:54:40
Не знаю как ВАМ, а мне всё понравилось!!!
Жаль английскую версию не видела
Поделиться712008-06-14 17:30:37
Cry
да я уважаю)))просто мне не очень понравилось исполнение Лариной...а так в принципе очень не плохо
Поделиться722008-06-14 17:50:05
Мы ж всётаки в России живем, нужно уважать наше творчество...
То, что они сделали с песнями, творчествои назвать трудно! Ужас просто!!! ИМХО. Голос Лариной в песнях просто бесит, хотя раньше она мне, в принципе, нравилась! Бее-е-е... И вообще, не люблю полностью дублированные фильмы, в смысле, где не слышно приглушённого оригинального языка, т.к. все звуки тоже озвучивают и не всегда удачно (особенно смех и всхлипы)... Второй фильм я успела только последние 10 минут посмортеть, надо будет купить на диске!
Поделиться732008-06-14 20:15:19
Посмотрела наконец-то с переводом,до этого только английскую версию смотрела)))Абсолютно не понравился перевод песен,особенно партии Ксении Лариной.Ничего спели Женя Отрадная и Сергей Лазарев,но Ларина просто убила Особенно не понравился перевод песни "I Gotta Go My Own Way"...ужас какой-то.Хотя сами голоса и перевод диалогов очень хороший.Если бы не переводы песен всё бы было отлично
да, Ларина - жуть!! Тоже не понравилось "I Gotta Go My Own Way", а еще песенка Кэлси была намного лучше в оригинале. Кэлси на английском тоже лучше поет..
Но ребят, я вот что подумала: может, мы слишком переувеличиваем? Представляете, как это геморойно: переводить песни, чтобы был тот же ритм, та же музыка, да и смысл песни тоже!!! Они просто хотели, чтобы зрители все поняли!!! Я-то смотрела на английском, а вот намного больше людей не знали об этом фильме вообще ничего! Ну, Ларина спела ужасно, зато перевод Отрадной мне очень понравилось! Такая стервочка получилась))
Поделиться742008-06-14 20:28:27
Но ребят, я вот что подумала: может, мы слишком переувеличиваем? Представляете, как это геморойно: переводить песни, чтобы был тот же ритм, та же музыка, да и смысл песни тоже!!! Они просто хотели, чтобы зрители все поняли!!! Я-то смотрела на английском, а вот намного больше людей не знали об этом фильме вообще ничего! Ну, Ларина спела ужасно, зато перевод Отрадной мне очень понравилось! Такая стервочка получилась))
Я с тобой согласна, но как говорится каждому своё!!!
Отредактировано Summer (2008-06-14 20:29:01)
Поделиться752008-06-15 00:32:53
Представьте фильм "Суперзвезда" где переведены песни или "Лиззи". Имхо им следовало бы перевести только диалоги, а песни оставить в оригинале. Вот, например у Ваннесы Хадженс превосходный голос голос, а получилось а бы что. Ещё раз это моё мнение
Отредактировано Kris Keller (2008-06-15 00:33:34)
Поделиться762008-06-15 06:31:10
Забыла сказать, что оба фильма будут на DVD дисках скоро, лицензионные, думаю с бонусиками....
Хих) Я как раз собиралась залезть на форум задать этот вопрос)) Буду ждать их) В Seppalе видела футболки с принтом всех актеров HSM и надписью. Я была тааак рада!) Жаль футболка мне не подошла, а то так бы с радостью отхватила и фотку выставила))
Поделиться772008-06-15 16:22:07
Эт хорошо, что выйдет на ДВД. Куплю. Второй просмотрела фильм =( Забыла просто...
Поделиться782008-06-15 16:22:39
Но ребят, я вот что подумала: может, мы слишком переувеличиваем? Представляете, как это геморойно: переводить песни, чтобы был тот же ритм, та же музыка, да и смысл песни тоже!!!
вот мы и говорим,что самым правильным решением было бы пустить русские титры,все бы всё поняли,и слышали бы песни,в исполнение настоящих актёров!
Ну, Ларина спела ужасно, зато перевод Отрадной мне очень понравилось! Такая стервочка получилась))
согласна абсолютно.Отрадная справилась отлично))
Представьте фильм "Суперзвезда" где переведены песни или "Лиззи".
вот-вот...я тоже так считаю)
Отредактировано GWEN (2008-06-15 16:24:16)
Поделиться792008-06-27 09:37:20
Я смортела только вторую часть. Мне очень понравилось! А на DVD когда выпустят?
Поделиться802008-06-27 22:02:30
ну, мне без разницы))) Перевели, ну и перевели - мне оригинальные песни и без перевода нравится больше!! (хотя я так и не посмотрела на русском! Все равно знаю, что лучше)
Поделиться812008-06-28 10:03:51
вкусы у всех разные.вот лично мне сначала понравился русский вариант breaking free, а потом я под русскую фонограмму пела по английски.и таже ситуация с you are the music in me
Поделиться822008-06-29 12:12:45
А на DVD когда выпустят?
Так, так меня это тоже интересует. Но могу сказать одно, на торренте уже появились эти фильмы именно с DVD, а не с телика. Так что скоро и до наших магазинов DVD доберется.
Поделиться832008-06-29 12:40:27
Так что скоро и до наших магазинов DVD доберется.
Скорей бы уже! Надо будет посмотреть на сайтах наших Новосибирских магазинов.
Поделиться842008-07-03 19:10:35
Что-то меня совсем не впечатлило.
И чего вы все в этом фильме нашли?
Сюжет банальнейший.
Персонажи шаблонные.
Песни, по крайней мери их русская версия, тоже не фонтан.
П.С. Хотя Ванесса, конечно, глаза радует =)
Поделиться852008-07-03 19:26:28
Что-то меня совсем не впечатлило.
И чего вы все в этом фильме нашли?
Сюжет банальнейший.
Персонажи шаблонные.
Песни, по крайней мери их русская версия, тоже не фонтан.
П.С. Хотя Ванесса, конечно, глаза радует =)
FoX, ты антипат, а мне понравился этот фильм, ну как говорится каждому своё
Поделиться862008-07-03 20:08:48
Люди, скажите нужны ли вам офицальные караоке версии песен из второго фильма. Если нужны, то я скачаю с одного сайта туповатого, но там как не странно выложили их, и положу на более доступный.
Поделиться872008-07-03 20:12:36
Мне нужны!!!
Поделиться882008-07-03 20:15:55
Тогда денька 2 дайте мне и я всё выложу )))
Поделиться892008-07-05 19:43:19
Итак, выкладываю обещанное:
(01) What Time Is It (Instrumental Version) - High School Musical 2 Cast http://www.midi.su/index.php?name=Music … mp;lid=479
Поделиться902008-07-05 19:44:44
(02) Fabulous (Instrumental Version) - Ryan And Sharpay http://www.midi.su/index.php?name=Music … mp;lid=480
Похожие темы
Самые запрашиваемые песни 2007 года (по мнению Radio Disney) | Общение | 2008-10-07 |
Зак Эфрон (Zac Efron) | Другие знаменитости | 2011-03-20 |
Аватары с другими знаменитостями | Аватары | 2010-04-12 |
Майли Сайрус | Майли Сайрус: Общая информация | 2011-08-05 |
Avril Lavign | Другие знаменитости | 2012-03-28 |